双语哈评 |CEO有节操,公司业绩高( 二 )

fervently

pursued. But is the opposite also true? Do highly principled leaders and their organizations perform especially well?

高管因道德败坏导致事业翻船,公司后院起火的消息已不是什么新闻了,这不得不说是个悲剧。人们太容易陷入狂妄和贪婪的陷阱,追名逐利,到头来不过竹篮打水一场空。这是否意味着,道德高尚的领导和其公司,表现就一定出众呢?

fervent:强烈的,热烈的

They do, according to a new study by KRW International, a Minneapolis-based leadership consultancy. The researchers found that CEOs whose employees gave them high marks for character had an average return>

明尼阿波利斯领导力咨询公司KRW国际(KRW International)的一项新研究表明,答案是肯定的。研究者发现,那些品德获得高分评价的CEO,两年内的平均资产回报率为9.35%,而品德得分低的CEO,平均资产回报率仅为1.93%,相差约4倍。